Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] わが社の倉庫の在庫確認をしたところ、ご注文をいただいた商品が在庫切れになっておりました。 大変申し訳ありません。 現在、仕入れ先から入荷時期を問合せ中で...

翻訳依頼文
わが社の倉庫の在庫確認をしたところ、ご注文をいただいた商品が在庫切れになっておりました。
大変申し訳ありません。

現在、仕入れ先から入荷時期を問合せ中で、お客様到着期限の9/16に間に合わせるように努力しております。入荷時期の詳細が分かり次第、再度ご連絡いたします。
suschen27 さんによる翻訳
Wir haben in unserem Lagerhaus nachgesehen und mussten leider feststellen, dass wir die von Ihnen bestellte Ware nicht mehr auf Lager haben.
Es tut uns aufrichtig leid.

Momentan haben wir eine Anfrage bezüglich der Einlieferungszeit an den Lieferanten gestellt und sind bemüht Ihnen die Ware bis zum 16. September zu senden. Wir melden uns wieder bei Ihnen, sobald wir Genaueres über die Einlieferungszeit wissen.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
suschen27 suschen27
Starter
母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、...
相談する