Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 携帯電話が壊れてしまって、振込が遅れております。 今週中には新しい携帯を用意できると思うのですがすこしお待ちいただけますでしょうか??
翻訳依頼文
携帯電話が壊れてしまって、振込が遅れております。
今週中には新しい携帯を用意できると思うのですがすこしお待ちいただけますでしょうか??
今週中には新しい携帯を用意できると思うのですがすこしお待ちいただけますでしょうか??
miura_86
さんによる翻訳
Mein Handy ist leider kaputtgegangen, weshalb sich die Überweisung verzögert.
Ich denke aber, dass ich im Laufe dieser Woche ein neues Handy erhalten kann.
Dürfte ich Sie noch um ein klein wenig Geduld bitten?
Ich denke aber, dass ich im Laufe dieser Woche ein neues Handy erhalten kann.
Dürfte ich Sie noch um ein klein wenig Geduld bitten?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
miura_86
Standard
I am a specialist translator for the language pairs Japanese and English to G...