母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、何卒ご検討ください。
免許・資格
取得年月 | 免許・資格名 | 点数・級 |
---|---|---|
2014/9 | 翻訳実務検定(TQE) 経済・ビジネス 和文独訳 | 3級 |
2012/3 | TOEIC | 985 |
2011/12 | 日本語能力検定 | 一級 |
居住歴
期間 | 国 | 州・都道府県 | 市区郡 |
---|---|---|---|
2010/1 - | 日本 | ||
1988/9 - 2010/1 | ドイツ |
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → ドイツ語 | ビジネス | 5~10年 | ||
日本語 → ドイツ語 | 文化 | 5~10年 | ||
日本語 → ドイツ語 | Webサイト | 5~10年 | ||
日本語 → ドイツ語 | 広告 | 5~10年 | ||
日本語 → ドイツ語 | 契約書 | 5~10年 | ||
日本語 → ドイツ語 | ゲーム | 5~10年 | ・2017年のライプツィヒ・ブックフェアに出展した人気乙女ゲームをローカライズ。 3年間以上にわたり、12つのストーリーのシナリオテキストを翻訳、プロローグやイベントストーリー、ゲームのPR文等を翻訳 ・合計7つの乙女ゲームをローカライズ。 ストーリーのシナリオテキスト、イベントのシナリオテキスト、キャラ名、アイテム名、アップルストア用PR文、ゲームの説明文等を翻訳 ・ゲーム機の部品の取扱説明書 |
|
日本語 → ドイツ語 | 商品説明 | 5~10年 | ||
日本語 → ドイツ語 | 旅行・観光 | 5~10年 |