Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 赤ワインに火をかけ、ラム酒とレモンの輪切り、砂糖を120g加える。沸騰させすぎない内に火からおろし、マグカップに注ぎ、最後にさくらんぼを飾る。
翻訳依頼文
赤ワインに火をかけ、ラム酒とレモンの輪切り、砂糖を120g加える。沸騰させすぎない内に火からおろし、マグカップに注ぎ、最後にさくらんぼを飾る。
hana
さんによる翻訳
Rotwein, Rum, Zitronenscheiben, und den Zucker (120g) in einen breiten Topf geben und verrühren. Alles zusammen aufkochen in kurzer Zeit. Den Wein in eine Tasse füllen. Mit einer Kirsche garnieren.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 71文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 639円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。