Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 違った商品が届きましたか? もしくは商品が届いてないですか? メッセージありがとうございます。 商品については下記の住...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
違った商品が届きましたか?
もしくは商品が届いてないですか?
メッセージありがとうございます。
商品については下記の住所に返品ください。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
商品については
返送料金はこちらで負担させて頂きます。その分は返金致します。
メッセージありがとうございます。
下記商品についてです。今現在税関に引っかかて
おります。すいませんがもうしばらくお待ちください。
違った商品が届きましたか?
もしくは商品が届いてないですか?
メッセージありがとうございます。
商品については下記の住所に返品ください。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
商品については
返送料金はこちらで負担させて頂きます。その分は返金致します。
メッセージありがとうございます。
下記商品についてです。今現在税関に引っかかて
おります。すいませんがもうしばらくお待ちください。
suschen27
さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ist der falsche Artikel bei Ihnen angekommen?
Oder ist die Ware gar nicht bei Ihnen angekommen?
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Bitte schicken Sie die Ware an folgende Adresse.
Danke für Ihre Mühe.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Wir werden für die Versandkosten aufkommen und Ihnen den vollen Kaufpreis zurückerstatten.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Der folgende Artikel wird gerade vom Zoll bearbeitet. Wir bitten Sie deshalb, noch etwas Geduld zu haben.
Ist der falsche Artikel bei Ihnen angekommen?
Oder ist die Ware gar nicht bei Ihnen angekommen?
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Bitte schicken Sie die Ware an folgende Adresse.
Danke für Ihre Mühe.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Wir werden für die Versandkosten aufkommen und Ihnen den vollen Kaufpreis zurückerstatten.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Der folgende Artikel wird gerade vom Zoll bearbeitet. Wir bitten Sie deshalb, noch etwas Geduld zu haben.