Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 すいません間違って日本のニンテンドーのソフトの商品を出品してしまいました。 すいませんがキャンセルしてもよろしいでしょうか?
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
すいません間違って日本のニンテンドーのソフトの商品を出品してしまいました。
すいませんがキャンセルしてもよろしいでしょうか?
すいません間違って日本のニンテンドーのソフトの商品を出品してしまいました。
すいませんがキャンセルしてもよろしいでしょうか?
maine
さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich habe falsch eine japanische Software von Nintendo ausgestellt.
Wäre es bei Ihnen in Ordnung, wenn ich sie annulliere?
Ich habe falsch eine japanische Software von Nintendo ausgestellt.
Wäre es bei Ihnen in Ordnung, wenn ich sie annulliere?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
maine
Starter