Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] はじめまして。 私の名前は、Fukumoto Keitaです。 私は、あなたの商品を落札しました。 私は、あなたに支払いをする為に、あなたの銀行の情...

翻訳依頼文
はじめまして。

私の名前は、Fukumoto Keitaです。

私は、あなたの商品を落札しました。

私は、あなたに支払いをする為に、あなたの銀行の情報を教えて欲しい。

銀行名

支店名

預金種類

口座番号

口座名義人


ありがとうございます。
宜しくお願いします。
kirschbluete さんによる翻訳
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Keita Fukumoto und bin der Meistbietende.

Teilen Sie mir doch bitte ihre bankverbindung mit, um Geld auf Ihr Konto zu überweisen.

Bankname:

Zweigstellen:

Kontoart:

Kontonummer:

Inhaber:

Danke schon mal im Voraus.

Beste Grüße

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...