ABCとのMtg日時についてフィードバックいただき有難うございます。
では3:30 PM – 4:00 PMでお願い致します。
また、弊社では本格的な検討に入るまではNDAは締結しない方針となっておりますので、
今回はお話いただける範囲内でMtgをさせていただきたいと考えております。
翻訳 / 英語
- 2014/06/16 16:08:27に投稿されました
Thank you for your feedback on the meeting schedule with ABC.
Please set the time between 3:30 PM – 4:00 PM.
Also, our policy is that we will not make an NDA contract until our discussion further goes into the concrete level.
So, our meeting with you is going to be brief within the range outside of NDA.
Please set the time between 3:30 PM – 4:00 PM.
Also, our policy is that we will not make an NDA contract until our discussion further goes into the concrete level.
So, our meeting with you is going to be brief within the range outside of NDA.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/06/16 16:10:54に投稿されました
Thank you very much for your feedback regarding to the meeting schedule with ABC.
We would like to set the timing between 3:30pm and 4:00pm.
As our policy says we do not bind NDA till the we really need to discuss in more detail, for this meeting we would like to discuss just in the range of what you can disclose without NDA.
We would like to set the timing between 3:30pm and 4:00pm.
As our policy says we do not bind NDA till the we really need to discuss in more detail, for this meeting we would like to discuss just in the range of what you can disclose without NDA.
翻訳 / 英語
- 2014/06/16 16:08:21に投稿されました
Thank you for your feedback about the meeting schedule with ABC.
We'd like to hold the meeting from 3:30 PM to 4:00 PM.
In addition, we are not concluding NDA until we start detailed study as a company direction. Therefore, we like to discuss what we can disclose at this moment this time.
We'd like to hold the meeting from 3:30 PM to 4:00 PM.
In addition, we are not concluding NDA until we start detailed study as a company direction. Therefore, we like to discuss what we can disclose at this moment this time.
★★★☆☆ 3.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/06/16 16:14:55に投稿されました
Thank you for your feedback on the meeting schedule with ABC.
Please schedule the meeting from 3:30 PM to 4:00PM.
As our company's policy, we don't conclude NDA until we start discussing more detail.
We are considering conducting the meeting for the subject that can be discussed this time.
Please schedule the meeting from 3:30 PM to 4:00PM.
As our company's policy, we don't conclude NDA until we start discussing more detail.
We are considering conducting the meeting for the subject that can be discussed this time.
翻訳 / 英語
- 2014/06/16 16:40:17に投稿されました
Thank you for informing us on meeting date with ABC.
So we would like to be decided at 3:30 PM to 4:00 PM.
we suppose not to be concluded with NDA until it enters into full consideration.
we think that we have meeting as a tentative talk in certain range this time.
So we would like to be decided at 3:30 PM to 4:00 PM.
we suppose not to be concluded with NDA until it enters into full consideration.
we think that we have meeting as a tentative talk in certain range this time.
評価
55
翻訳 / 英語
- 2014/06/16 16:19:14に投稿されました
Thank you very much for your feedback on the time and date of the meeting with ABC.
Then let's have a meeting between 3:30 pm - 4:00 pm.
According to our company policy, we do not sign NDA before starting full-blown discussions.
Therefore, we would like you to discuss insofar as you allow without NDA at this meeting.
Then let's have a meeting between 3:30 pm - 4:00 pm.
According to our company policy, we do not sign NDA before starting full-blown discussions.
Therefore, we would like you to discuss insofar as you allow without NDA at this meeting.