Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] "The easiest personal finance app ever made" "All of your expense neatly visu...

翻訳依頼文
"The easiest personal finance app ever made"
"All of your expense neatly visualized"
"Shoot your receipts and record expense"
"All of your transaction nicely organized"
"Export all of your transactions (with Premium Upgrade)"
"Export to PC (Excel, CSV)"
rooney_elephant さんによる翻訳
“有史以来最简洁的个人财务管理应用“
“您所有的消费,将以整洁的方式显示”
“拍下收据的照片即可记录消费”
”您所有的支出和收入将被完美地整理记录“
”导出您所有的收支记录(在高级版模式下)“
“导出至个人电脑”(Excel,CSV格式)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
248文字
翻訳言語
英語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
rooney_elephant rooney_elephant
Starter
2021年京都大学文学部博士課程満期退学。
日本マクドナルド、電通グループ電通日海広告会社広州子会社、福井県立大学中国語講師を経て、
現在GTMC日本...
相談する