Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] 正しい商品を送るかキャンセルし返金するかお願いいたします。 必要な調べをしてお客様に連絡をとること、よろしくお願い致します。
翻訳依頼文
Détails: merci de soit de livrer le bon article commandé soit d'annuler la commande contre un remboursement . Merci de faire les recherches nécessaires et de contacter le client.
kaolie
さんによる翻訳
正しい商品を送るかキャンセルし返金するかお願いいたします。
必要な調べをしてお客様に連絡をとること、よろしくお願い致します。
必要な調べをしてお客様に連絡をとること、よろしくお願い致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 400.5円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
kaolie
Standard
フランス在住13年目。
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...
短大でフランス文学専攻。
日本語からフランス語に訳す際にはもちろん原文に出来るだけ忠実に心がけていますが、日本語特有の言い回...