Conyacサービス終了のお知らせ

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 数回、いろいろな乾電池を試した後、やっと起動しましたが、これは正規品ではありません。証拠として写真を送ります。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は kaolie さん riku87 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 21分 です。

takayuki14による依頼 2015/05/06 00:55:53 閲覧 3047回
残り時間: 終了

Aprés plusieurs essaye de piles elle marche néanmoins ses une contrefaçon.Je vous envoie photo a l'appuie.

kaolie
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/06 01:00:26に投稿されました
数回、いろいろな乾電池を試した後、やっと起動しましたが、これは正規品ではありません。証拠として写真を送ります。
★★★★★ 5.0/1
riku87
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2015/05/06 02:17:04に投稿されました
乾電池を何個も試してやっと使えるようになりましたが、この製品は偽物でしょう。それを裏付ける写真を添付しました。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。