Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] al73402 AMOプロフィール,芸能プロダクショングループのエーチームグループのオーディションサイトです。 音符柄のニットに三つ編みヘアー。 ...
翻訳依頼文
al73402
AMOプロフィール,芸能プロダクショングループのエーチームグループのオーディションサイトです。
音符柄のニットに三つ編みヘアー。
ベレー帽を合わせてカジュアルすぎないカワイイスタイル。
ワンピースにスタジャンを合わせたカジュアルスタイル!
髪の毛にはリボンを付けてラブリーに!
E hyphen world galleryとコラボブランドも大成功!
全身真っ白なコーディネート!
足元は厚底のスニーカーをチョイス。
AMOプロフィール,芸能プロダクショングループのエーチームグループのオーディションサイトです。
音符柄のニットに三つ編みヘアー。
ベレー帽を合わせてカジュアルすぎないカワイイスタイル。
ワンピースにスタジャンを合わせたカジュアルスタイル!
髪の毛にはリボンを付けてラブリーに!
E hyphen world galleryとコラボブランドも大成功!
全身真っ白なコーディネート!
足元は厚底のスニーカーをチョイス。
sujiko
さんによる翻訳
Audition website of team A group of entertainment agency Profile of AMO
Braid by kinit with note.
Not too cute style by coordinating with beret.
Casual style by coordinating dress and stadium jumper.
Lovely where ribbon is at hair.
Collaboration brand with E hyphen world gallery succeeded perfectly.
Coordinate whole body with white,
Select thick sneaker for foot.
Braid by kinit with note.
Not too cute style by coordinating with beret.
Casual style by coordinating dress and stadium jumper.
Lovely where ribbon is at hair.
Collaboration brand with E hyphen world gallery succeeded perfectly.
Coordinate whole body with white,
Select thick sneaker for foot.