Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、商品代金と輸送費のお支払いをさせて頂きました。 入金が確認出来ましたら、日本の検査機関への発送を宜しくお願い致します。 製品仕様書につきましても修...

翻訳依頼文
本日、商品代金と輸送費のお支払いをさせて頂きました。
入金が確認出来ましたら、日本の検査機関への発送を宜しくお願い致します。

製品仕様書につきましても修正したデータを送りさせて頂きます。
前回と同様、書類の右下に押印を宜しくお願い致します。

日本の検査機関へは、トング12本にインボイス、製品仕様書を同梱して発送して下さい。
atsuko-s さんによる翻訳
I made a payment for the items and shipment cost.
When you confirm the payment, please send out to Japanese inspection institution.

Regarding product specification, I will send you the revised data.
Please put the stamp on the right bottom of the document, same as previous time.

Please ship 12 tongs, invoice, and product specification together to Japanese inspection institution.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
4分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。