Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 拝啓 早々に回答を頂きありがとうございました。 荷物を開けた時、台座のかけらに気がつき、それはフィギュアの足元に残っていました。少しがっかりしました。...

翻訳依頼文
bonjour et merci pour votre reponse rapide en ouvrant le colis j ai constater
que un morceau du socle et rester dans le pied de la figurines je suis un peu
decu plus la douanes ca ma couter 141euro cdlt
3_yumie7 さんによる翻訳
拝啓
早々に回答を頂きありがとうございました。
荷物を開けた時、台座のかけらに気がつき、それはフィギュアの足元に残っていました。少しがっかりしました。さらに税金が141ユーロもかかったのです。
敬具
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
450円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する