Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 使用環境はWindows7です 以下のエラーメッセージがでます。(日本語です) この問題の説明に役立つファイル オンラインのプライバシーに関する声明を...

翻訳依頼文
使用環境はWindows7です
以下のエラーメッセージがでます。(日本語です)

この問題の説明に役立つファイル

オンラインのプライバシーに関する声明をお読みください


もしかすると自分だけの問題かもしれないのでその場合はフォーラムの投稿を削除してください
売り上げに影響すると思うので



自分で作ったプレイリストは一定の時間が経つと消えるようになると思うのですが、この保存期間は
どこで設定していますか
aaa.phpの82行目でしょうか
もしそうならこの保存期間を延ばすにはどう調整すれば良いでしょう
sujiko さんによる翻訳
The environment I use is Windows 7.
The following error message is shown(in Japanese).

The file that is useful for explanation of this problem.

Please read statement in respect with privacy online.

It might not be the problem that belongs only to me, and in that case, please delete an
article contributed to forum.
It will affect sales amount.

I believe taht press list I had created is going to be deleted after certain time, but where do
you set this holding period.
Is it 82nd line of aaa.php?
If so, how can I adjust to extend this holding period?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する