Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 御返事が遅くなりごめんなさい。 発送場所は、日本でないくていいです。日本にはDHLが運んでくれます。そちらからの納品先はSarasota, FL 342...
翻訳依頼文
御返事が遅くなりごめんなさい。
発送場所は、日本でないくていいです。日本にはDHLが運んでくれます。そちらからの納品先はSarasota, FL 3423になります。
レコードをピックアップしてます。
宜しくです!!!
発送場所は、日本でないくていいです。日本にはDHLが運んでくれます。そちらからの納品先はSarasota, FL 3423になります。
レコードをピックアップしてます。
宜しくです!!!
yoppo1026
さんによる翻訳
Excuse me for answering your mail late.
You don't have to send it to Japan. DHL will do that. Your delivery address is Sarasota, FL 3423.
I pick up music records.
Thank you in advance!!!
You don't have to send it to Japan. DHL will do that. Your delivery address is Sarasota, FL 3423.
I pick up music records.
Thank you in advance!!!