Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 各国の配送業者によって対応が違うので私には明確な原因は残念ながらわかりません。 もしよろしければ返品されたら商品を再び配送しましょうか?あたなには特別に配...
翻訳依頼文
各国の配送業者によって対応が違うので私には明確な原因は残念ながらわかりません。
もしよろしければ返品されたら商品を再び配送しましょうか?あたなには特別に配送料は無料対応させて頂きます。
もしよろしければ返品されたら商品を再び配送しましょうか?あたなには特別に配送料は無料対応させて頂きます。
3_yumie7
さんによる翻訳
Je suis desolé, mais je ne suis pas certain de la cause exacte, car le traitement des marchandises sont différent selon des compagnies de livraison de chaque pays. Je pourrai vous renvoyer la marchandise une fois retourné, si vous voulez. Nous vous offrons les frais de transport gratuit spécialement pour vous.