Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大変恐れ入りますが商品の購入手続きがまだ完了していないようです。 代金の支払完了後、1営業日以内に商品を発送致します。 通常であれば、商品は発送後10-1...
翻訳依頼文
大変恐れ入りますが商品の購入手続きがまだ完了していないようです。
代金の支払完了後、1営業日以内に商品を発送致します。
通常であれば、商品は発送後10-14日で到着します。
代金の支払完了後、1営業日以内に商品を発送致します。
通常であれば、商品は発送後10-14日で到着します。
yoppo1026
さんによる翻訳
I'm sorry, but the purchase process of the product has not been completed.
After the payment is finished, we will ship the product within 1 business day.
Usually the product will be delivered 10-14 days after the shipment.
After the payment is finished, we will ship the product within 1 business day.
Usually the product will be delivered 10-14 days after the shipment.