Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はい、ラベルの写真を確認しました。確かに日本の私のアドレスです。なぜかYamanashiと違う都市名が東京の後ろに書かれてますが、郵便番号その他はあってい...

翻訳依頼文
はい、ラベルの写真を確認しました。確かに日本の私のアドレスです。なぜかYamanashiと違う都市名が東京の後ろに書かれてますが、郵便番号その他はあっているので届くと思います。お手数をおかけしてすみませんでした。商品の到着を楽しみにしています。ありがとうございます。
steveforest さんによる翻訳
Yes, I have checked the photo of label shortly. It sure is my address in Japan .I don't know reason why Yamanashi, which is wrong one just coming after TOKYO, but all others are correct. It will be no problem at all deliver for me.
I am terribly sorry to put you any trouble.
I am looking forward to.
Thank you !

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
2分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...