Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] DE 11.40ユーロの関税について商品代から値引きさせて頂きます。 お手数ですがBの購入履歴から商品のキャンセルリクエストを お願い致します。 その手続...
翻訳依頼文
DE
11.40ユーロの関税について商品代から値引きさせて頂きます。
お手数ですがBの購入履歴から商品のキャンセルリクエストを
お願い致します。
その手続きをして頂いた後に私は値引きの手続きができます。
ご不明な点がありましたらご連絡お願い致します。
11.40ユーロの関税について商品代から値引きさせて頂きます。
お手数ですがBの購入履歴から商品のキャンセルリクエストを
お願い致します。
その手続きをして頂いた後に私は値引きの手続きができます。
ご不明な点がありましたらご連絡お願い致します。
yurochel
さんによる翻訳
DE
Sie haben eine Gutschrift von 11,40 Euro für den Zoll.
Bitte fordern Sie eine Stornierung aus der Kaufhistorie von B.
Danach kann ich Ihnen erst die Rabatt geben.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Sie haben eine Gutschrift von 11,40 Euro für den Zoll.
Bitte fordern Sie eine Stornierung aus der Kaufhistorie von B.
Danach kann ich Ihnen erst die Rabatt geben.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
yurochel
Starter
2011年からドイツ在住です。