この商品の日本からドイツへの発送は 税関でとまり日本へ返されるので
他の国への発送か、
送れないことを知らないと思います。
ありがとうございました
ご迷惑をおかけして本当に申し訳ございませんでした
翻訳 / ドイツ語
- 2016/06/01 15:57:58に投稿されました
Da die Lieferung dieser Ware aus Japan nach Deutschland beim Zoll gestoppt und nach Japan zurückgesendet wird, wird der Versand für ein anderes Land oder sie wissen wahrscheinlich nicht, dass der Versand nicht möglich ist.
Vielen Dank.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Vielen Dank.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
評価
53
翻訳 / ドイツ語
- 2016/06/01 14:29:06に投稿されました
Der Versand dieses Produkts von Japan nach Deutschland wird beim Zoll gestoppt und das Produkt kommt deshalb zurück nach Japan,
der Versand in ein anderes Land oder,
wir denken, dass es nicht bekannt ist, dass man es nicht versenden kann.
Vielen Dank.
Es tut uns sehr leid, dass wir Ihnen Unannehmlichkeiten bereitet haben.
der Versand in ein anderes Land oder,
wir denken, dass es nicht bekannt ist, dass man es nicht versenden kann.
Vielen Dank.
Es tut uns sehr leid, dass wir Ihnen Unannehmlichkeiten bereitet haben.