Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ①ご連絡ありがとうございます。Aを月10冊〜15冊程度継続的に仕入れたいんですが可能ですか??1冊当たり10ユーロでの購入を考えています。良いお返事お待ち...

翻訳依頼文
①ご連絡ありがとうございます。Aを月10冊〜15冊程度継続的に仕入れたいんですが可能ですか??1冊当たり10ユーロでの購入を考えています。良いお返事お待ちしております。

②とりあえず、現在あなたが持っているAとBの在庫を購入したいと考えています。
日本までの送料込みで25ユーロのお取り引き可能でしょうか?

yurochel さんによる翻訳
1. Vielen Dank für Ihre Mitteilung.
Ich würde gerne 10 bis 15 A pro Monat konstanz einkaufen. Wäre es möglich? 10 Euro pro ein Buch würde ich bezahlen. Ich freue mich auf Ihre positive Rückmeldung.

2. Erstmal würde ich gerne Ihren Vorrat von A und B einkaufen.
Könnten wir die Waren mit 25 Euro inklusiv der Versandkosten nach Japan handeln?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yurochel yurochel
Starter
ドイツ在住 計6年になりました。