Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] "商品がこちらに戻っていないため完全な返金ができません。 よろしくお願いします。 商品については配送は行っております 。 こちらでも郵便局への配送履歴は...
翻訳依頼文
"商品がこちらに戻っていないため完全な返金ができません。
よろしくお願いします。
商品については配送は行っております
。
こちらでも郵便局への配送履歴はあります。
よろしくお願いします。
商品については配送は行っております
。
こちらでも郵便局への配送履歴はあります。
philolakon
さんによる翻訳
Tud mir leid, aber ich kann nicht voll zurueckerstatten, weil die Ware mir nicht zurueckgegeben hat.
Bitte verstehen Sie das.
Ich habe die Ware schon geschickt.
Ich habe auch die Schifffahrtsgeschichte von dem Postamt.
Bitte verstehen Sie das.
Ich habe die Ware schon geschickt.
Ich habe auch die Schifffahrtsgeschichte von dem Postamt.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
philolakon
Starter
某大学院にて西洋古代史を専攻しておりました。
学生時代から海外、特にヨーロッパが大好きで、時間とお金さえあれば旅行に行きたいと思っています。
今年は一...
学生時代から海外、特にヨーロッパが大好きで、時間とお金さえあれば旅行に行きたいと思っています。
今年は一...