Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 5.積極的に聴くこと クライアントが述べたり言葉で述べていないことについて完全に集中して聴き、クライアントの願いの内容からその真意を理解し、クライアント...

翻訳依頼文
5. Active Listening—Ability to focus completely on what the client is saying and is not saying, to understand the meaning of what is said in the context of the client's desires, and to support client self-expression
a. Attends to the client and the client's agenda, and not to the coach's agenda for the client
b. Hears the client's concerns, goals, values and beliefs about what is and is not possible
c. Distinguishes between the words, the tone of voice, and the body language
3_yumie7 さんによる翻訳
5.積極的に聴くこと
クライアントが述べたり言葉で述べていないことについて完全に集中して聴き、クライアントの願いの内容からその真意を理解し、クライアントの自己表現を支援する能力
a. コーチがクライアントのために用意した課題ではなく、クライアントと、クライアントの課題に対応する能力
b. できること、できないことについて、クライアントの関心、目標、価値観、信念を聞き取る能力
c. 言葉づかい、声の調子、ボディランゲージからメッセージを見分ける能力
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
480文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する