Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ええ、もちろんここ数日のことは申し訳なく思っています。 あなたに写真を送れたらよいのですが、申し訳ありませんが、私はベストを尽くしました USPS経由...
翻訳依頼文
yes of course sorry for all these days
I wish you could get the pictures, Im sorry your sad i have tried my best
you should get her very soon in your mail by USPS
I wish you could get the pictures, Im sorry your sad i have tried my best
you should get her very soon in your mail by USPS
ailing-mana
さんによる翻訳
ええ、もちろんここ数日のことは申し訳なく思っています。
あなたに写真を送れたらよいのですが、申し訳ありませんが、私はベストを尽くしました
USPS経由ですぐにお手元に入るはずです
あなたに写真を送れたらよいのですが、申し訳ありませんが、私はベストを尽くしました
USPS経由ですぐにお手元に入るはずです
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 161文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 363円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
ailing-mana
Standard
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...