Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの主張には無理があります。接着剤が溶け、レンズの内側へ浸み出ているのは写真のとおり明らかです。これはあなたから私への輸送中という短期間に生じる現象で...

翻訳依頼文
あなたの主張には無理があります。接着剤が溶け、レンズの内側へ浸み出ているのは写真のとおり明らかです。これはあなたから私への輸送中という短期間に生じる現象ではありません。100%ありえません。長い年月の間に高温の影響を受け、少しづつ接着剤が溶けて、このようにレンズ内に染み出たのです。つまり、あなたの手元にあった時から既にこの状態だったのです。それは、あなたが事実と異なる説明をしていたということです。
yoppo1026 さんによる翻訳
Your insistence has a problem. The picture clearly shows that the adhesive is melted and is oozing inside the lens. This symptom doesn't occur during the shipment to me. It cannot happen at all. Exposed in high temperature for a long time has caused the adhesive to meld down little by little, oozing inside the lense. That is, it was already in this condition when you had it with you, which means that you gave a different explanation from the fact.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,800円
翻訳時間
16分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する