Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私から提案があります。 提示された卸価格では利益が出ません。 利益から商品を宣伝する販促費を出すので利益がないと十分にPRができない。 売上を最大限...
翻訳依頼文
私から提案があります。
提示された卸価格では利益が出ません。
利益から商品を宣伝する販促費を出すので利益がないと十分にPRができない。
売上を最大限に伸ばすにはPRが必須となります。PRするには利益が必要です。
そのために卸価格を下げてもらいたいです。
提示された卸価格では利益が出ません。
利益から商品を宣伝する販促費を出すので利益がないと十分にPRができない。
売上を最大限に伸ばすにはPRが必須となります。PRするには利益が必要です。
そのために卸価格を下げてもらいたいです。
I have a proposal for you.
The wholesale price given isn't profitable.
Unless there is enough profit, we will not be able to advertise as much as it can be, because the expense is taken from the profit.
In order to boost the sales at maximum, effective advertising becomes a key, and advertising needs rich in profit.
For the reason for this, I would like you to go down the wholesale price.
The wholesale price given isn't profitable.
Unless there is enough profit, we will not be able to advertise as much as it can be, because the expense is taken from the profit.
In order to boost the sales at maximum, effective advertising becomes a key, and advertising needs rich in profit.
For the reason for this, I would like you to go down the wholesale price.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 7分