Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、こちらのネットショップで商品を注文させていただいたのですが、在庫がないということでした。 既に、クレジットカードで入金を済ませていましたので、返金を...
翻訳依頼文
先日、こちらのネットショップで商品を注文させていただいたのですが、在庫がないということでした。
既に、クレジットカードで入金を済ませていましたので、返金をよろしくお願いいたします。
既に、クレジットカードで入金を済ませていましたので、返金をよろしくお願いいたします。
14pon
さんによる翻訳
I placed an order with your web shop the other day. I am informed that the item is out of stock. As I have completed the payment via credit card, I would like to ask you a refund.
Thank you.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...