Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品を受け取りました。リトグラフを購入しましたが、丸まった状態で到着し、梱包も不十分だったため潰れており 落札時のコンディションと大きく異るものです。...

翻訳依頼文
本日商品を受け取りました。リトグラフを購入しましたが、丸まった状態で到着し、梱包も不十分だったため潰れており
落札時のコンディションと大きく異るものです。返品と返金を要求致します。明らかに発送側の梱包不備であることは明らかですので何らかの対応をお願い致します。
steveforest さんによる翻訳
Today I received an item. As I bought a lithograph, when it arrived, it was rolled and crashed. The packaging wasn't perfect.
It was dramatically different in condition from my seeing it at an auction. Therefore I demand a refund as I will return this item. The packaging is a cause of trouble.
I need your prompt reaction.
With regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...