Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 S社から御社をご紹介頂きましたA社のEと申します。 S社の製品を取り扱いたくご連絡した次第です。 お取引に必要な手続きをご案内下さい。 ご返信...
翻訳依頼文
担当者様
S社から御社をご紹介頂きましたA社のEと申します。
S社の製品を取り扱いたくご連絡した次第です。
お取引に必要な手続きをご案内下さい。
ご返信お待ちしております。
S社から御社をご紹介頂きましたA社のEと申します。
S社の製品を取り扱いたくご連絡した次第です。
お取引に必要な手続きをご案内下さい。
ご返信お待ちしております。
cuavsfan
さんによる翻訳
To Whom it May Concern,
I am E from A company, and we were introduced through S Company.
I am contacting you because I wish to sell goods from S Company.
Could you please explain what needs to be done so that we can work together?
I look forward to hearing from you.
I am E from A company, and we were introduced through S Company.
I am contacting you because I wish to sell goods from S Company.
Could you please explain what needs to be done so that we can work together?
I look forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...