Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 見積もりありがとうございます。 材料が不足しているのでは仕方ないですね。 1か月ぐらいかかりますか? こちらの在庫がなくなってしまいました。私が注文する...

翻訳依頼文
見積もりありがとうございます。

材料が不足しているのでは仕方ないですね。
1か月ぐらいかかりますか?
こちらの在庫がなくなってしまいました。私が注文するのが遅すぎました。
なので、できるだけ早い納品を希望します!

銀行が閉まってしまいましたので、明日送金します。
送金先は前回と同じでOKですか?
gorogoro13 さんによる翻訳
Thank you for the estimate.

I am sorry to hear the materials are scarce now.
Can you tell me how long will it take for procurement?
It was regretful that I did not contact you earlier, since I have run out of stock.
So, I require early delivery from you.

Since the bank has closed for business today, I will complete my cash transfer tomorrow.
Is beneficially account the same one from our previous deal?

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
19分
フリーランサー
gorogoro13 gorogoro13
Starter
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...