Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Linux でAクラスターを10台構成で組んでいます。(便宜上これを Node1 から Node10 と呼ぶことにします) データの登録は常にNode2の...
翻訳依頼文
Linux でAクラスターを10台構成で組んでいます。(便宜上これを Node1 から Node10 と呼ぶことにします)
データの登録は常にNode2のB機能を使っています。従って、B機能の実行はNode2がMasterの時もあれば、Slaveの時もあります。B機能実行時にNode2を強制的にMasterにする操作はしていません。
ある時、Node2がSlaveの状態でB機能を実行したら、Node9に対する以下のエラーが発生しました。
- エラー -
データの登録は常にNode2のB機能を使っています。従って、B機能の実行はNode2がMasterの時もあれば、Slaveの時もあります。B機能実行時にNode2を強制的にMasterにする操作はしていません。
ある時、Node2がSlaveの状態でB機能を実行したら、Node9に対する以下のエラーが発生しました。
- エラー -
It consists of 10 units of A cluster by Linux(For making you understand well, this will be called Node1 to Node10 here for you.)
The storing the data uses the B function at Node2 always. Therefore, the execution of B function either Master or Slave for node2. When running with B function, we never operate make Node2 as a master.
But running B function on the state of Slave on Node2 occurs the following error towards Node9 someday.
-Error
The storing the data uses the B function at Node2 always. Therefore, the execution of B function either Master or Slave for node2. When running with B function, we never operate make Node2 as a master.
But running B function on the state of Slave on Node2 occurs the following error towards Node9 someday.
-Error
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 465文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,185円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...
フリーランサー