[日本語から英語への翻訳依頼] No.1234 No.1345どちらも在庫があります。 ご検討お待ちしております。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん gorogoro13 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

fsdfdsfsdfsdsdfによる依頼 2014/07/27 23:11:46 閲覧 1851回
残り時間: 終了

No.1234 No.1345どちらも在庫があります。
ご検討お待ちしております。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/27 23:14:21に投稿されました
Both No. 1234 and No. 1345 are available.
Looking forward to hearing from you.
★★★★★ 5.0/2
gorogoro13
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/27 23:16:38に投稿されました
Both No.1234 and No.1345 have a stock.
I am looking forward to your consideration.
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。