Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう!! わかりました。 関税は140$より安く申告します。 なので安心して購入してください。 あなたが購入してくれるのを私は楽しみにし...
翻訳依頼文
質問ありがとう!!
わかりました。
関税は140$より安く申告します。
なので安心して購入してください。
あなたが購入してくれるのを私は楽しみにしています。
ありがとう!!
わかりました。
関税は140$より安く申告します。
なので安心して購入してください。
あなたが購入してくれるのを私は楽しみにしています。
ありがとう!!
cuavsfan
さんによる翻訳
Thanks for the question!!
I understand.
I will report the taxes as under $140.
Therefore, please buy with confidence.
I look forward to your purchase.
Thanks!!
I understand.
I will report the taxes as under $140.
Therefore, please buy with confidence.
I look forward to your purchase.
Thanks!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...