Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう!! この商品は全ての部品が揃っています。 箱は古い商品なので少し、汚れていますが、とても良い商品です。 是非購入を検討してみてください。

翻訳依頼文
質問ありがとう!!

この商品は全ての部品が揃っています。

箱は古い商品なので少し、汚れていますが、とても良い商品です。

是非購入を検討してみてください。
14pon さんによる翻訳
Thank you for your inquiry!

This is a complete item with all parts. Although its box is not a brand-new due to aging, the item itself is a very good one.

Please consider buying it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
73文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
657円
翻訳時間
18分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...