Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日は長い時間わたるWEB会議にお付き合いいただき、大変ありがとうございます。 昨年のRプロジェクトのビジネスの結果やコロナウイルスの世界的な蔓延の影響も...
翻訳依頼文
昨日は長い時間わたるWEB会議にお付き合いいただき、大変ありがとうございます。
昨年のRプロジェクトのビジネスの結果やコロナウイルスの世界的な蔓延の影響もあり、御社を取り巻くビジネス環境や人的リソースが現在大変厳しい状態だという事を私はよくとても理解しているつもりです。
昨年のRプロジェクトのビジネスの結果やコロナウイルスの世界的な蔓延の影響もあり、御社を取り巻くビジネス環境や人的リソースが現在大変厳しい状態だという事を私はよくとても理解しているつもりです。
steveforest
さんによる翻訳
Thank you for being with us for a longer Web meeting yesterday.
Due to the affection of the result of the business of R project last year as well as the Covid-19 pandemic globally, I deeply understand that your business situation surrounded and also for the tough for the human resources.
Due to the affection of the result of the business of R project last year as well as the Covid-19 pandemic globally, I deeply understand that your business situation surrounded and also for the tough for the human resources.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...