Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] リチウムイオンバッテリーがカメラに取り付けられていないと発送できないので、私は、箱からカメラを出しバッテリーを取り付けます。 あなたの国がリチウムイオンバ...

翻訳依頼文
リチウムイオンバッテリーがカメラに取り付けられていないと発送できないので、私は、箱からカメラを出しバッテリーを取り付けます。
あなたの国がリチウムイオンバッテリーの発送を受け付けない場合は、キャンセルさせていただきます。
kawaii さんによる翻訳
The lithium batteries should be installed in the camera in order for us to ship it from Japan. So I will open the box and install the batteries in the camera.
Please note that if your country cannot accept the lithium batteries, we will have to cancel your order.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
29分
フリーランサー
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...