kawaii
本人確認未認証
12年弱前
日本語 (ネイティブ)
英語
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があります。主な仕事の内容は、翻訳、財務、マネジメントです。フリーランスでの翻訳歴は、約20年です。日本語と英語は同じぐらいのレベルだと思います。どうぞ宜しくお願いいたします。
I have over 20 years of extensive experience in translation from Japanese to English and vice versa. The projects I worked include translating "Billboard" magazine at Victor Musical Industries, Inc., financial reports and articles at Citibank, N.A. and QA reports at an affiliate of NASA. I have also translated numerous websites, computer games, manuals, investment articles, immigration documents, medical records, police reports, poetry and artist statements.
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 2 / 238 | 630 / 114236 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 54 / 25683 |