Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 写真有難うございます。 写真だとわかりずらいですが、 色味と仕上げ方法が、いただいているカラーサンプルと比較して、明るいように思いま...

翻訳依頼文
お世話になります。
写真有難うございます。

写真だとわかりずらいですが、
色味と仕上げ方法が、いただいているカラーサンプルと比較して、明るいように思います。
確認をお願いいたします。

また、VN0027のテーブルにつきましては、イメージが違います。
誠に申し訳ございませんが、つくり直しをお願いいたします。
天板イメージを添付いたします。
厚みは、3センチへ変更いたします。

誠に申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。
kumako-gohara さんによる翻訳
Thanks as always. I appreciate to the photo which you sent me.

It is difficult to understand but the color and the way how to complete is brighter than the one of color sample.
Please check it.

Also, it is different for the table (VN0027) from my image.
I am very sorry but please make it, again.
I attach the top board image. The thickness will be changed to 3 centimeters.

I am very sorry. Thanks.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
205文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,845円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する