Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 こんにちはヤマグチさん! メッセージを頂き有難うございました。承知しました。心配しません。 フランスにSAL...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Bonjour Monsieur Yamaguchi!
Merci beaucoup pour votre message. C'est bien note, je ne me ferai pas de souci.
If the parcel takes 2 weeks to France (SAL), maybe it is best to ship at the end of June. If it is quick, then July is better.
Doumo arigatou!
Jean-Baptiste
- jbintheuk
Bonjour Monsieur Yamaguchi!
Merci beaucoup pour votre message. C'est bien note, je ne me ferai pas de souci.
If the parcel takes 2 weeks to France (SAL), maybe it is best to ship at the end of June. If it is quick, then July is better.
Doumo arigatou!
Jean-Baptiste
- jbintheuk
3_yumie7
さんによる翻訳
yamahaya88102012様
こんにちはヤマグチさん!
メッセージを頂き有難うございました。承知しました。心配しません。
フランスにSAL便で2週間かかるのでしたら、6月末に発送するのがベストだと思います。もし速いのなら、7月の方がいいです。
どうもありがとう。
Jean-Baptisteより
- jbintheuk
こんにちはヤマグチさん!
メッセージを頂き有難うございました。承知しました。心配しません。
フランスにSAL便で2週間かかるのでしたら、6月末に発送するのがベストだと思います。もし速いのなら、7月の方がいいです。
どうもありがとう。
Jean-Baptisteより
- jbintheuk