Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 差出人:Gaelle DANNAUD ガエル・ダノ [mailto:g.dannaud@ballauff.fr] 送信日時:4月26日金曜日10時44...

翻訳依頼文
De : Gaelle DANNAUD [mailto:g.dannaud@ballauff.fr]
Envoyé : vendredi 26 avril 2013 10:44
À : d.mermoud@stores-concept.com
Objet : facture

Bonjour M. Mermoud,
Veuillez trouver ci-joint la facture concernant l’expédition de la semaine prochaine.

Bien cordialement,


Gaëlle Dannaud
Export & Marketing Dept.
BALLAUFF
21 Place des Vosges
75003 Paris
Tel. 00 33 1 44 54 53 66
Fax. 00 33 1 42 77 92 53
www.ballauff.fr
3_yumie7 さんによる翻訳
送信者 : Gaelle DANNAUD [mailto:g.dannaud@ballauff.fr]
送信日 : 2013年4月26日(金) 10:44
送信先 : d.mermoud@stores-concept.com
件名 : インボイス

Mermoud様
来週の発送品に関するインボイスを添付させて頂きます。
よろしくお願いいたします。

輸出・マーケティング部
Gaëlle Dannaud

BALLAUFF
21 Place des Vosges
75003 Paris
Tel. 00 33 1 44 54 53 66
Fax. 00 33 1 42 77 92 53
www.ballauff.fr
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
405文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
912円
翻訳時間
20分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する