Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のメールが届きましたが以下質問があります。 27日までにバイナリをアップロードして、 「waiting for review」の状態にした後、 「d...
翻訳依頼文
以下のメールが届きましたが以下質問があります。
27日までにバイナリをアップロードして、
「waiting for review」の状態にした後、
「developer reject」をして再度27日後にバイナリをあげた場合
アプリは削除されますか?
27日までにバイナリをアップロードして、
「waiting for review」の状態にした後、
「developer reject」をして再度27日後にバイナリをあげた場合
アプリは削除されますか?
kawaii
さんによる翻訳
Regarding the email I've received below, I have questions for you as follows:
Will the application be deleted after I upload the binary by the 27th and leave the status as 'waiting for review,' then change it to 'developer reject' and upload the binary once again on the 27th?
Will the application be deleted after I upload the binary by the 27th and leave the status as 'waiting for review,' then change it to 'developer reject' and upload the binary once again on the 27th?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...