Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます!! 申し訳ありませんが、意味がわかりません。 丁寧に梱包して頂き、ありがとうございます!! しかし、追加料金がかかることには...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます!!

申し訳ありませんが、意味がわかりません。
丁寧に梱包して頂き、ありがとうございます!!
しかし、追加料金がかかることには納得がいかない。
勘違いでしたら、申し訳ありません。
万が一、追加料金が必要な場合は対応が出来ない為、
通常の配送方法でお願いいたします。
cuavsfan さんによる翻訳
Thank you very much for contacting me!!

I am very sorry, but I don't understand what you mean.
Thank you very much for wrapping it so carefully!!
However, I don't understand why there are extra shipping charges.
If I am just not understanding things properly then I apologize.
If for some reason there are extra charges and you can't do anything about them, then please use the normal shipping method.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
139文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,251円
翻訳時間
20分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...