Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたはいつまでに必要ですか?? わたしはビジネスで海外におり、発送が26日になってしまいます。 それでも大丈夫ですか?? 発送が遅くなり本当にごめ...
翻訳依頼文
あなたはいつまでに必要ですか??
わたしはビジネスで海外におり、発送が26日になってしまいます。
それでも大丈夫ですか??
発送が遅くなり本当にごめんなさい。
しかし、EMSで発送するので発送後はすぐに届きます。
わたしはビジネスで海外におり、発送が26日になってしまいます。
それでも大丈夫ですか??
発送が遅くなり本当にごめんなさい。
しかし、EMSで発送するので発送後はすぐに届きます。
kekomimi
さんによる翻訳
Could you inform me as to by when you would need to have this?
I am currently out of the country on business, and thus cannot make the shipment until the 26th.
Is this okay?
I am very sorry for the delay.
But because I will be sending this by EMS, it will get to you quickly after it is shipped.
I am currently out of the country on business, and thus cannot make the shipment until the 26th.
Is this okay?
I am very sorry for the delay.
But because I will be sending this by EMS, it will get to you quickly after it is shipped.