Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 既に郵便局にも確認しましたが、荷物はありませんでした。ポストも確認し、私の家族にも荷物が届いていなかったか確認しましたが、届いていませんでした。返金をお願...
翻訳依頼文
既に郵便局にも確認しましたが、荷物はありませんでした。ポストも確認し、私の家族にも荷物が届いていなかったか確認しましたが、届いていませんでした。返金をお願いします。あなたの迅速な対応を期待しています。
cuavsfan
さんによる翻訳
I have already checked with the post office, but the package was not there. The post office doesn't have it, and I checked with my family and they said it has not been delivered. Please refund my money. I trust you will handle this quickly.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...