Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 上と下の2つのボタンをタップし 各フロアの非常口へ、一人づつ誘導してあげてください。 非常口は左から右に向かって複数流れてくるので 右端まで来てしまった...

翻訳依頼文
上と下の2つのボタンをタップし
各フロアの非常口へ、一人づつ誘導してあげてください。

非常口は左から右に向かって複数流れてくるので
右端まで来てしまったらゲームオーバーです。

誘導しすぎて非常口に入れないとペナルティです。
正確に誘導してあげるのが高得点のコツ。

----
ボタンをタップして非常口に誘導します。
非常口が右端まできてしまったらゲームオーバーです。

----
結果は4503ポイントでした。
cuavsfan さんによる翻訳
Press the up and down buttons, and guide each individual person to the emergency exit on each floor.

The emergency exits continue from the left to the right, so if you reach the very edge on the right it's game over.

If you guide them for too long and can't get them to an exit you get a penalty.

Guiding them accurately is a key to getting a high score.

----
Press the buttons and guide them the emergency exits.
If you reach the right edge it's game over.

....
The result was 4503 points.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...