フリーランサーを探して依頼
条件から探す
経験豊富なプロ翻訳家による契約書の英訳
日本
本人確認済み
長年国内外大手法律事務所とタッグを組んでおり、ミスを許さない専門的な契約書を正確かつスピーディーに訳しております。
独自の用語集を数十年の経験から持っており、用語の対訳を瞬時に参照出来る等、素人と一線を画するようなサービスを提供しております。また、HPのプライバシーポリーシー、利用契約、IPO等に際しての法律書類にも対応しております。
20,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I provide English to Japanese translation in the fields of business, marketing, and medicine.
日本
本人確認済み
I own Trados 2021 and memoQ 9.6, so I can translate your document with the exact layout as it is written in English. I will translate according to style guides, glossaries, etc. I will take time for quality checks, but I will meet deadlines.
1,750円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Feel free to ask me if there is any translate task. (Short or Long term) Price is negotiable.
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
スペイン語 → 日本語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
実用的な日本語を、楽しく教えます!
大韓民国
本人確認済み
日本語を学びたいという方の疑問や学ぶうえでの悩みを解決できるよう努めます。軽い会話からビジネスで必要な文章まで。体験なども踏まえて楽しく学ぶ時間を作ります!
1,300円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
ビジネスから、簡単な会話などお気軽にお問い合わせください。
日本
本人確認済み
日頃から外国の方と主に仕事をしているので、各国の文化や風習なども考慮して相手の意図をくみ取るように努力しています。
会議通訳や国際スポーツ大会通訳経験などもあるので、スピーディーさも同様に重視しています。
900円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT、家電、ヘルスケアを中心に翻訳(英→日)を行っています。
日本
本人確認済み
正確な訳、また迅速に対応させていただきます。
1,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
新聞記事の翻訳や文字おこし
日本
本人確認済み
依頼者とのコミュニケーションを大事にし、分かりやすく、読みやすい翻訳を心がけています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日本語→英語)を専門としています
日本
本人確認済み
アメリカ出身、英語ネイティブの翻訳者です!日本語はビジネスレベルです。
2,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ニュース記事の英文和訳
日本
本人確認済み
IT系のニュース記事を中心に、専門的な内容でも十分にリサーチを行い翻訳を実施させていただきます。
読んで自然な日本語を心がけております。
ご依頼お待ちいたしております。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス文書の英文和訳
日本
本人確認済み
社外用/社内用pptスライド、契約書、規約関連文書、議事録、ビジネスEメール等、ビジネス文書全般の翻訳を実施させていただきます。
1ワード5円〜納期・価格のご相談にも対応可能です。
ご依頼お待ちいたしております。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日本語→英語)
日本
本人確認済み
大学で日本語を専攻し、英語教育・社会人経験を通して翻訳への自信・想いが高まりました。今まで培ってきたコ
ミュニケーション能力・及び様々なスキルから、求められる業務に貢献できることと確信しております。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日常的な文はオッケーです。
中国
本人確認済み
具体的には、記事や、パンフレットなどそれほど長くない文章に対応できると思います。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
報告書や契約を含め、ビジネス用書類の翻訳を提供致しております。日本語及び英語の翻訳とも数年間の経験を持ちまして、両方対応できます。
I provide translation services for business documents, including reports and contracts. With several years of experience in both Japanese and English translations, I am able to effectively do either.
$20.00
(3,021円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
安価で翻訳いたします!
日本
本人確認済み
フリーランスとして始めたばかりで、経験を積みたいため、安価でお受けいたします。
迅速、丁寧な翻訳に努めますのでよろしくお願いいたします。
700円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Fast deliver.
$25.00
(3,776円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English to French translation
セネガル
本人確認済み
I will translate your content from English to French. I have more than 6 years experience in the translation industry. My areas of expertise are: Apps/Mobile, Software/IT, General, Hotel/Tourism, Marketing/Advertising, Sports/Football, Business correspondence
$30.00
(4,532円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Professional translator
本人確認未認証
Fast, manually translations with near native accuracy
$20.00
(3,021円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳 日本語→ポルトガル語(ブラジル)
ブラジル
本人確認済み
これまでの経験を活かして、最善を尽くします。
$12.00
(1,813円)
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I provide high quality translations at a reasonable rate.
$20.00
(3,021円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
英語 → スウェーデン語
スウェーデン語 → 英語
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
ドイツ語 → スウェーデン語
スウェーデン語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
With 16 years of experience, I take pride in producing high quality and concise English translation which fully and accurately communicates the meaning and intention of the Japanese source text. I also focus on speed and am used to large volumes in tight turnarounds.
3,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
i have worked for 2 agencies and i have translated more than 200k words and also 2 books
$8.00
(1,208円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a professional translator for more than 10 years
$15.00
(2,266円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ベトナム語・日本語翻訳を任せてください。
日本
本人確認済み
●出版翻訳経験:
・桑原 晃弥 「1分間スティーブ・ジョブズ 」翻訳(ベトナム語タイトル「Một phút với Steve Jobs」2018年 The Woman Publisher・Tanvietbooks)
・住野 よる「夜の化け物」翻訳(ベトナム語タイトル「Quái vật trong đêm」2019年 Kimdong Publishing House)
・望月 麻衣「京都寺町三条ホームズ第1券」翻訳(ベトナム語タイトル「Holmes ở Kyoto Tập 1」2020年 Kimdong Publishing House)
・望月 麻衣「京都寺町三条ホームズ第3券」翻訳(ベトナム語タイトル「Holmes ở Kyoto Tập 3」2021年 Kimdong Publishing House)
●2016年より5年の技術に関する資料翻訳の経験があります。
・交通技術・交通システム・交通システム等
・工芸品
$10.00
(1,511円)
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Providing expert translation and proofreading services to ensure accurate and polished content in English and German.
オーストリア
本人確認済み
My unique sales point is my expertise in providing high-quality translations in various subject matters, with a strong focus on maintaining the context, style, and accuracy of the source content. I am skilled at capturing the nuances and cultural references in both English and German, ensuring that the final translation reads fluently and naturally. Additionally, my attention to detail and commitment to meeting deadlines make me a reliable choice for clients seeking exceptional translation and proofreading services.
$20.00
(3,021円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英翻訳、英日翻訳をメインに仕事を行っています。
本人確認未認証
期限厳守いたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳