Conyacサービス終了のお知らせ

ビジネス文書の英文和訳

2,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Standard 英語 → 日本語
社外用/社内用pptスライド、契約書、規約関連文書、議事録、ビジネスEメール等、ビジネス文書全般の翻訳を実施させていただきます。
1ワード5円〜納期・価格のご相談にも対応可能です。
ご依頼お待ちいたしております。
・ドイツ系保険会社様 社内研修用資料
・ドイツ系車載ソフトウェア会社様 カンファレンス発表用資料
作業可能時間
月〜金 20:00〜23:00
(土、日 至急案件等応相談)

cotton0611さんのプロフィール

本人確認済み
7年以上前
日本語 (native) フランス語 英語
ビジネス IT 会計 IR 文学
大学ではフランス語やフランス文学を専攻した後、コンサルティングファームにて会計・業務コンサルティングに従事してきました。
2016年10月より出産のため休職し、2018年4月より家族と共に米国に居住しております。

翻訳分野は、ビジネス・IT・ニュース記事・旅行案内等の文章をよくご依頼いただきます。ビジネスは研修資料や議事録など、多くの人の手に渡る文章を誤解のないよう的確かつわかりやすい文章に訳すことを心がけています。
また、旅行案内やオンラインストアの文章では、日本語として読んで違和感のない自然な文章になるよう、様々な訳語を考え推敲を重ねるよう努めています。

作業環境はSDL Trados Studio 2019です。翻訳支援ツールでは、Translation Workspace Tools, Memsourceの使用経験があります。
どうぞよろしくお願いいたします。