フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I'm researching chemist in semiconductor industry.
Familer with Japanese culture; comics, animation and work style.
$1.00
(151円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Many years of experience.
$10.00
(1,511円)
/ 1時間
ロシア語 → 英語
英語 → ロシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日本語→英語)(英語→日本語)
日本
本人確認済み
専門的な内容であれば、ある程度知識を下調べし丁寧に翻訳させていただきます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→中国語 中国語→日本語専門です
本人確認未認証
日本語→中国語 中国語→日本語専門です
1,200円
/ 1時間
中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Proofreading and editing are no easy jobs. I am very reliable and will deliver quality to the works given to me.
$50.00
(7,553円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
記事・ブログ作成
コピーライティング・キャッチコピー
校正・校閲
編集
I will translate an article, social media at any source from Japanese to Indonesian. If there is a request, please leave exact link (web or social media) or scanned article for your translation needs.
$2.00
(302円)
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日翻訳を専門としています。
日本
本人確認済み
読み手に伝わりやすい訳を心がけています。その他ご要望にも柔軟に対応いたします。
1,000円
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
EN-RU translation
本人確認未認証
Translation brings people together across borders letting them learn more about each other. That's why I love it and do excellent jobs.
$10.00
(1,511円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
ロシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日翻訳ならお任せください
日本
本人確認済み
丁寧な作業、分かりやすい訳を心がけています。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm a language student so I'm sure i can give high effort and service well.
$20.00
(3,021円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
年齢の割には海外経験が充実しており、日本で本格的に国語も取り組んでいる学校であるためお気軽にご依頼していただければと思います。ここでご依頼して頂いた仕事を生かして将来人の役に立てるような人材になりたいです。ぜひよろしくお願いします!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳依頼受け付けます!
日本
本人確認済み
出来るだけスピーディーに、間違いのないように、役に立てるように、全力で取り組みます!将来社会で活躍するための訓練です!
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇔中国語(簡体字/繁体字)に翻訳するサービスを提供しています。
私は中国人のネイティブであり、添削、ビジネス、語学、ITに特に強みを持っています。
学校の課題から会社の計画書まで、文字数を問わず、あらゆる依頼を受け付けております。
ファイル形式はword、excel、powerpoint、png、jpgなどに対応しています。
さらに、カスタマイズの相談は最短で2日以内に行い、納品まで約1週間かかります。
私のバックグラウンドについて言いますと、大学で日本語を学び、半年間京都で留学を経験しました。卒業後はIT会社で働き、日本の顧客に向けて営業やカスタマーサポートを担当していました。その後、早稲田大学に院生として入学し、来年には卒業予定です。また、アルバイトとしては、日本語のN5勉強用教科書の翻訳も経験しています。
サービスの流れは以下の通りです。
step1:依頼内容を確認します。(納期、料金、文字数、その他のご要望…)
step2:草案を渡します。
step3:修正は2回まで対応します。
step4:最終案を渡します。
(step5:レビューを書いていただければ幸いです。)
料金は以下の通りです。
ミニマム料金はございません。
中国語→日本語:1文字3.5円
日本語→中国語:1文字2.5円
で料金を計算致します。
※繁体字と簡体字の両方をご希望の場合は1文字4円となります。
お悩みを解決するために、私のサービスをご利用ください。ご相談やお問い合わせをお待ちしております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 英語
英語 → 日本語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
[テキストチェック]正確な翻訳・スピード対応・責任感
フランス
本人確認済み
Conyacにて初めて翻訳者として登録し、2014年11月から本格的に活動しております。
翻訳者としての経験は他の方々に比べて少ないかもしれませんが、正確な翻訳・スピード対応・責任感を大事に、尚且つ丁寧な対応をお約束いたします。
宜しければ是非ご検討くださいませ。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
翻訳(日本語→中国語(繁体字))
台湾
本人確認済み
クライアントに依頼していることを全力で完成します。それと分からないことも気軽にお問い合わせ大丈夫です。
500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
English into Spanish translator with specialized knowledge in technical, IT, gaming and engineering documents.
ベネズエラ
本人確認済み
Goal-oriented freelance translator dedicated to high levels of customer satisfaction and meeting aggressive business goals. I have good written English with high comprehension of it and very good Spanish grammar.
• High experience with office automation
• Knowledge in programming languages
• Experience in crowdsourcing
• Working in cloud
$20.00
(3,021円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語の翻訳はお任せください。
日本
本人確認済み
分野は問いません。よろしくお願いいたします。
$20.00
(3,021円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ITや契約など幅広い英文を日本語に翻訳します
日本
本人確認済み
公立大学法人兵庫県立大学学務部に在職中、国際交流業務も担当していたので、英国の大学での短期語学研修に学生引率の経験があります。また、大学の産学連携や知的財産関係の事務局も担当いたしました。
職務経歴としては、大学卒業後すぐに兵庫県庁に勤め、法務や企画など各種業務を経験し、また県からの派遣として関係団体に出向しました。現在は定年退職後、県の密接公社である今の団体の職員となっています。
TRADOSは2ライセンスを保有し、パソコン関係も複数台所有し、バックアップ体制を整備しています 。
2,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語の翻訳をお任せ下さい!
イギリス
本人確認済み
丁寧に、そして迅速に、またご希望に沿った翻訳を心掛けています。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Accurate and Crisp Translations
台湾
本人確認済み
I have above average English even by Western standards, extensive Chinese vocabulary, satisfactory Japanese and various other linguistic reverberations from the 11 other languages I’ve learned. I am also a studious polymath in Chemistry, Philosophy and other fields of interest. I am an NTU graduate.
$30.00
(4,532円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
主に英→日翻訳をやっております。特に一般、メディカル、自動車が得意です。
日本
本人確認済み
納期絶対厳守をモットーにしております。高ボリュームのお仕事もお受けしますのでお気軽にお問い合わせ下さい。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業翻訳(英→日)を専門としています。
日本
本人確認済み
丁寧に調べて翻訳します。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
ゲームアプリの魅力的なコピーやコンテンツ英訳
日本
本人確認済み
■クリエーター様向け特設ページ■
長年モバイルアプリやソフト、ゲーム等の最前線で活躍するクリエーターとタッグを組んでいる、経験豊富なプロ日英翻訳家によるコンテンツの英語化。躍動感ある、魅力的なゲーム内容やアプリストアページの説明文に仕上げます。ゲーム業界に通しているのみならなず、ソフトのβ版を実際に確認しつつ提案も出来ます。
10,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
学問的論文の英訳
日本
本人確認済み
専門誌やジャーナルへ投稿する論文の英訳を、専門用語も使いながら正確に行います。当分野では経験豊富で、すでに英訳されている論文の校正およびコンサルも提供出来ます。
20,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳