フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I am an experienced Japanese to English translator with a passion for producing engaging, natural translations, even under a tight timeframe. Please contact me to discuss your project!
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translating every kind of text from english/chinese/spanish/french to italian.
イタリア
本人確認済み
I'm taking a Master degree in Translation and Interpretation, to translate is my passion and I put feelings into it. I'm a stickler for detail but I can do my job in a few days.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
中国語(簡体字) → イタリア語
スペイン語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メルマガ
日本
本人確認済み
丁寧な仕事を心がけています。
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語
日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
大学で日本語教育学を副専攻し、卒業から2年後に渡英、現地の日本語学校にて、日本語部署のヘッドティーチャーを務めました。グループ、個人、法人とさまざまなレッスン形態を含め、3000回以上のレッスン経験があります。学生の年齢、国籍は、欧米からアジアまで幅広いです。現在はオンラインの日本語講師として、プライベートレッスンを中心に、仕事をしております。日本に馴染めない、コミュニケーションのすれ違いがある、外国人を雇用することに不安がある、など、さまざまな例を見てきました。外国人労働者を、語学面だけでなく、メンタル面や文化面などでもサポートできる講師です。
3,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / レッスン全般
Love to translate, focus on words, meanings. I have fun in creating translations. Accurate and speedy
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
韓国語 → 英語
英語 → 韓国語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → 日本語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → フランス語
日本語 → 英語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日本語→中国語の翻訳を専門しています。
本人確認未認証
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
3,000円
/ 1時間
中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画の字幕翻訳いたします
スウェーデン
本人確認済み
はじめまして。mmocchiinaと申します。
これまで、IT企業の社内資料翻訳、Web・アプリの翻訳、映像の翻訳を手掛けてきました。
この度、動画の字幕翻訳を承ります。
翻訳の他に、以下も承ります。
- YouTube動画の字幕編集 (字幕ファイルもお渡しします)
- 動画のテロップ入れ(動画編集) (別途料金)
お気軽にお問い合わせください。
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
英語 → ポーランド語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Writer, Translator, Interpreter
アメリカ
本人確認済み
I spent fourteen years in the healthcare sector in financial, technical, and training roles where I became known as a talented instructor who used a strengths-based approach and adapted to others’ learning style. Throughout these various positions, my multicultural background, my fluency in Spanish and English, proved to be valuable assets, as I was often called upon to write, translate and edit various documents, manuals, and client correspondence.
I have since made the leap to freelance writing and translation and I am currently based out of La Paz, Bolivia. As a certified interpreter (English/Spanish) with a strong academic background in the Liberal Arts, I believe a foundation in the humanities has helped me develop a meaningful and energetic conversation with the world around us.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
英語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Je suis spécialisée dans la traduction de documents administratifs, juridiques et notariaux.
ベルギー
本人確認済み
Secrétaire de direction, notamment, je peux vous apporter mes services pour la traduction de vos textes, plus particulièrement s'il s'agit de textes juridiques, purement administratifs ou notariaux.
Je maîtrise évidement mieux les lois belges, mais ne vous tracassez pas. La traduction étant mon métier (je suis diplômée), je ferai toutes les recherches nécessaires pour vous apporter une traduction fidèle.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → 日本語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → フランス語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Translating in French
本人確認未認証
My mother tongue is French and I guarantee a thorough translation.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I offer high quality translations, based on language and culture knowledge.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ルーマニア語 → 日本語
日本語 → ルーマニア語
ルーマニア語 → 英語
英語 → ルーマニア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
プロ並み中日英可能!
本人確認未認証
ご指示に従って訳すことができます。背景をしっかりご説明頂ければより正確な通訳ができます。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → 日本語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → フランス語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 → フランス語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日英翻訳ならお任せください。
本人確認未認証
日英の翻訳をする際、文法が正しいだけでなく、読みやすくすんなりと頭に入る文章作りを心がけています。
3,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 → フランス語
フランス語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Accurate and Crisp Translations
台湾
本人確認済み
I have above average English even by Western standards, extensive Chinese vocabulary, satisfactory Japanese and various other linguistic reverberations from the 11 other languages I’ve learned. I am also a studious polymath in Chemistry, Philosophy and other fields of interest. I am an NTU graduate.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
日本語 → フランス語
フランス語 → 英語
フランス語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translation from English to Italian
イタリア
本人確認済み
Translation from English to Italian.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
特許翻訳
映像翻訳
文芸翻訳
逐次通訳
アテンド通訳
商談通訳
校正・校閲
文字起こし・書き起こし
個人営業
Word
Excel
PowerPoint
語学教師
社内およびフリーランス通訳歴が14年以上ございます。
医薬(特に治験、外科、GxP)を専門としており、Webデザイナーやプログラマーとして勤務した経験もあるので、医薬とITに特化しております。
3,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
動画の文字起こし等お任せください
日本
本人確認済み
迅速に対応いたします。
3,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
Let's craft your story
本人確認未認証
Hey there! Imagine having your socials stand out in a sea of content. That's where I come in. I'm not just an editor; I'm your secret weapon to turn ordinary posts into engaging stories that connect and convert. Let's team up to give your socials the boost they deserve! Ready to make some magic happen?
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語
韓国語
フランス語
スワヒリ語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 映像作成・編集
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.
Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
ポルトガル語 (ブラジル) → フランス語
フランス語 → 日本語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック